Минем сөю кайда йөри икән...

Где же бродит моя любовь...

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Минем сөю кайда йөри икән, Ак буранлы салкын кыштамы? Сөюемне алып кайттыгызмы, Дип, каршылыйм язын кышларны. Минем сөю кайда йөри икән, йөри икән, Күкрәп иген үскән кырдамы? Дөньяларны гизеп барган сөю, барган сөю Син җырлаган моңлы җырдадыр. Минем сөю кайда йөри икән, Очратмадым әле мин аны. Әллә кайдан килеп чыгар төсле, Дөнья яшелләнгән бер мәлне... Минем сөю кайда йөри икән, йөри икән, Күкрәп иген үскән кырдамы? Дөньяларны гизеп барган сөю, барган сөю Син җырлаган моңлы җырдадыр. Минем сөю кайда йөри икән, Гөрләвекләр салган юлданмы? Әллә инде сандугачлар сайрап, Мәмрәп җиләк пешкән җәйдәме? Минем сөю кайда йөри икән, йөри икән, Күкрәп иген үскән кырдамы? Дөньяларны гизеп барган сөю, барган сөю Син җырлаган моңлы җырдадыр.

Русский перевод

Где же бродит моя любовь, В белой вьюжной холодной зиме? Принесёт ли мне вновь любовь мою, Вот встречаю я зимы вёсен. Где же бродит моя любовь, бродит любовь, В поле, где вызрела рожь? Любовь, что миры обошла, что миры обошла, Она в грустной песне, что ты пел. Где же бродит моя любовь, Я ещё не встретила её. Словно может появиться откуда-то, В тот миг, когда мир зазеленеет... Где же бродит моя любовь, бродит любовь, В поле, где вызрела рожь? Любовь, что миры обошла, что миры обошла, Она в грустной песне, что ты пел. Где же бродит моя любовь, На дороге, что соловьи протоптали? Иль уже соловьи поют, А земляника созрела летом? Где же бродит моя любовь, бродит любовь, В поле, где вызрела рожь? Любовь, что миры обошла, что миры обошла, Она в грустной песне, что ты пел.