Карамалы-Гобәй, сагындым сине, авылым

Карамалы-Гобай, соскучился по тебе, моё село

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Каеннарың, чишмәләрең, елгаларың, Күлләрең синең, авылым, иң гүзәле. Мине һәрчак тартып тора авылымның кырлары, Кырлары, сагынмыйча ничек түзәрмен? Сәлам юллыйм сиңа, туып-үскән авылым, Карамалы-Гобәй, сагындым сине, авылым. Сәлам юллыйм сиңа, туып-үскән авылым, Карамалы-Гобәй, сагындым сине, авылым. Бер күрүдән гашыйк итәр Авылымның кызлары. Кызлары, эх, чибәрләр. Кара күзләр арасыннан сөйкемлелек сибәләр Кызлары, йөзләренә чыккан назлары. Сәлам юллыйм сиңа, туып-үскән авылым, Карамалы-Гобәй, сагындым сине, авылым. Сәлам юллыйм сиңа, туып-үскән авылым, Карамалы-Гобәй, сагындым сине, авылым.

Русский перевод

Берёзы твои, ручьи твои, реки твои, Озера твои, моё село, самое прекрасное. Всегда тянут меня к себе поля моего села, Поля его, как без тоски вытерплю? Привет шлю я тебе, родное моё село, Карамалы-Гобай, соскучился по тебе, моё село. Привет шлю я тебе, выросшему в тебе, Карамалы-Гобай, соскучился по тебе, моё село. С одного взгляда влюбят Девушки моего села. Девушки, ах, красавицы. Среди чёрных очей очарованьем сыплют Девушки, naz на лицах проступивших. Привет шлю я тебе, родное моё село, Карамалы-Гобай, соскучился по тебе, моё село. Привет шлю я тебе, выросшему в тебе, Карамалы-Гобай, соскучился по тебе, моё село.