Оригинальный текст
Дәртле чакта - дөнъялар яктырак,
Дәртле чакта - ямь батырырак.
Дөнъяларда гөрләтеп яшик без,
Яшәүләрнең кадерен белик без.
Дәртле чакта - дөнъялар яктырак,
Дәртле чакта - ямь батырырак.
Дөнъяларда гөрләтеп яшикче,
Яшәүләрнең кадерен беликче.
Ныкты тормыш гүзәл алсулану,
Күңелләрдән һәр чак китмәсен.
Бергәләшеп, кулга-кул тотынып,
Яшисе дә әле яшисе.
Дәртле чакта - дөнъялар яктырак,
Дәртле чакта - ямь батырырак.
Дөнъяларда гөрләтеп яшикче,
Яшәүләрнең кадерен беликче.
Яхшылыклар гына гел телик без,
Һәммәбезгә һәр көн иртәдән.
Бердәмлектән, дуслар күп булулар,
Югалырлар авыр кәртәләр.
Дәртле чакта - дөнъялар яктырак,
Дәртле чакта - ямь батырырак.
Дөнъяларда гөрләтеп яшикче,
Яшәүләрнең кадерен беликче.
Русский перевод
В пору вдохновенья мир светлей,
В пору вдохновенья краше жизнь.
Давайте жить, чтоб мир гремел,
Ценить сумеем каждый миг.
В пору вдохновенья мир светлей,
В пору вдохновенья краше жизнь.
Давайте жить, чтоб мир гремел,
Ценить сумеем каждый миг.
Крепка жизнь, как алый свет зари,
Пусть из сердца не уйдёт тепло.
Рука в руке, плечо к плечу,
Нам жить ещё и жить давно.
В пору вдохновенья мир светлей,
В пору вдохновенья краше жизнь.
Давайте жить, чтоб мир гремел,
Ценить сумеем каждый миг.
Только добра желать всегда,
Каждому с рассвета нового дня.
В единстве, в дружбе множества,
Исчезнут тяжкие преграды.
В пору вдохновенья мир светлей,
В пору вдохновенья краше жизнь.
Давайте жить, чтоб мир гремел,
Ценить сумеем каждый миг.