Кайда сез, яшьлек елларым?

Где вы, годы моей юности?

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Яшьлегем, яшьлек елларым, Кайда соң сез, кайда сез? Эзләсәм дә, таба алмыйм, Эндәшсәм дә файдасыз. Эзли-эзли яшьлегемне, Артыгыздан йөгердем. Кайда соң сез, унсигезем, Унтугызым, егермем? Онытмыйм мин яшьлегемне Чәчләргә чал керсә дә. Кайтарыгыз яшьлегемне Азга гына булса да. Эзли-эзли яшьлегемне, Артыгыздан йөгердем. Кайда соң сез, унсигезем, Унтугызым, егермем? Яшьлегем, һич югында син Ешрак искә төшсәнә. Яшәреп киткәндәй булам Яшьлек искә төшкәндә. Эзли-эзли яшьлегемне, Артыгыздан йөгердем. Кайда соң сез, унсигезем, Унтугызым, егермем?

Русский перевод

Юность моя, годы юности, Где же вы, где вы теперь? Сколько ни ищу - не нахожу, Ни зову - всё без ответа. Ища-ища свою юность, Я бежал за вами вслед. Где же вы, мои восемнадцать, Девятнадцать, двадцать лет? Не забыть мне свою юность, Даже если в волосах седина. Верните мне мою юность Хоть на миг, хоть на чуть-чуть. Ища-ища свою юность, Я бежал за вами вслед. Где же вы, мои восемнадцать, Девятнадцать, двадцать лет? Юность моя, хоть бы ты Чаще в памяти являлась. Я словно молодею вновь, Когда юность вспоминается. Ища-ища свою юность, Я бежал за вами вслед. Где же вы, мои восемнадцать, Девятнадцать, двадцать лет?