Мин яшимен сөю илләрендә

Я живу в краях любви

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Мин яшимен сөю илләрендә, Сөю дигән тылсым илендә. Сөю ялкыннары күңелемдә, Яратасым килә минем дә. Мин яшимен сөю илләрендә, Кирәк булсам - үзең табарсың. Табарсың да минем белән бергә Сөю ялкынында янарсың. Мин яшимен сөю илләрендә, Сцю дулкыннары җанымда. Мин үземә урын таба алмыйм, Дулкынланып ташкан чагымда. Мин яшимен сөю илләрендә, Кирәк булсам - үзең табарсың. Табарсың да минем белән бергә Сөю ялкынында янарсың. Мин яшимен сөю илләрендә, Күзләремдә сөю яктысы. Алда әле, алда шатлыкларым, Сөю сәгадәтнең татлысы. Мин яшимен сөю илләрендә, Кирәк булсам - үзең табарсың. Табарсың да минем белән бергә Сөю ялкынында янарсың.

Русский перевод

Я живу в краях любви, В чудесной стороне любви. Пламя любви в душе моей, Хочу любить и я. Я живу в краях любви, Коль нужен буду - ты найдёшь. Найдёшь меня, и вместе мы В огне любви сгорим. Я живу в краях любви, Волны любви в моей душе. Не нахожу себе я места, Когда они бушуют. Я живу в краях любви, Коль нужен буду - ты найдёшь. Найдёшь меня, и вместе мы В огне любви сгорим. Я живу в краях любви, В глазах моих сиянье любви. Впереди ещё, впереди радости, Сладость счастья любви. Я живу в краях любви, Коль нужен буду - ты найдёшь. Найдёшь меня, и вместе мы В огне любви сгорим.