Кычыткан чыпчыгы (беренче вариант)

Крапивный воробышек (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Әй, кычыткан чыпчыгы, Бигрәк матур кыз идең. Ут идең, йолдыз идең, Бигрәк тынгысыз идең. Үсмер чакта булган икән Яратуның чып-чыны. Син әле дә шундый микән, Әй, кычыткан чыпчыгы? Әй, кычыткан чыпчыгы, Бер дә тоттырмый идең. Тоттырсаң да кочакта Бер дә күп тормый идең. Үсмер чакта булган икән Яратуның чып-чыны. Син әле дә шундый микән, Әй, кычыткан чыпчыгы? Әй, кычыткан чыпчыгы, Шук идең, чая идең. Шаярып чаба идең Нәкъ бала-чага идең. Үсмер чакта булган икән Яратуның чып-чыны. Син әле дә шундый микән, Әй, кычыткан чыпчыгы? Әй, кычыткан чыпчыгы, Көләч идең, шат идең. Күңелгә ут салучы Тиктормас бер зат идең. Үсмер чакта булган икән Яратуның чып-чыны. Син әле дә шундый микән, Әй, кычыткан чыпчыгы?

Русский перевод

Эй, крапивный воробышек, Ты была такой красивой. Ты была огнем и звездой, Ты была такой неугомонной. В юности жила, выходит, Истинная любовь. Ты и нынче такова ли, Эй, крапивный воробышек? Эй, крапивный воробышек, Ты и в руки не давалась. Даже если обнимал - Долго рядом не держалась. В юности жила, выходит, Истинная любовь. Ты и нынче такова ли, Эй, крапивный воробышек? Эй, крапивный воробышек, Шалунишка, бойкая была. Смеясь носилась ты - Совсем как ребячья пора. В юности жила, выходит, Истинная любовь. Ты и нынче такова ли, Эй, крапивный воробышек? Эй, крапивный воробышек, Светлая, веселая была. Ты, что в сердце разжигаешь, Неугасимая душа. В юности жила, выходит, Истинная любовь. Ты и нынче такова ли, Эй, крапивный воробышек?