Яратырга мине өйрәттең

Ты научил меня любить

Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Һәр мизгелнең секундларын санап, Сагынырга мине өйрәттең. Сулып барган күңел түрләремнең, Сүнгән учакларын дөрләттең. Сүзсез генә бер ни өмет итми Яратырга мине өйрәттең. Бик еракта миннән яшәсәң дә, Сөю бишегендә тибрәттең. Хыял диңгезендә дулкыннарга Каршы йөзәргә син өйрәттең. Иреннәрең тими иренемә Кайнар сулышыңда көйрәттең. Сүзсез генә бер ни өмет итми Яратырга мине өйрәттең. Бик еракта миннән яшәсәң дә, Сөю бишегендә тибрәттең. Күңел тулып, ярсу чакларымда Еламаска мине өйрәттең. Назларыңны матур көйгә салып, "Яратамын",-диеп юаттың. Сүзсез генә бер ни өмет итми Яратырга мине өйрәттең. Бик еракта миннән яшәсәң дә, Сөю бишегендә тибрәттең.

Русский перевод

Секунды каждого мгновенья считая, Ты научил меня скучать. В потайных углах души увядающей Разжёг погасшие костры. Без слов, ни на что не надеясь, Ты научил меня любить. Хоть ты живёшь от меня далеко, Ты укачал в колыбели любви. В море мечты, наперекор волнам, Ты научил меня плыть. Не касаясь моих губ, Ты обжигал горячим дыханьем. Без слов, ни на что не надеясь, Ты научил меня любить. Хоть ты живёшь от меня далеко, Ты укачал в колыбели любви. Когда душа переполнена, в порывах ярости, Ты научил меня не плакать. Ласки свои вплетя в красивый напев, Ты утешал: «Я люблю». Без слов, ни на что не надеясь, Ты научил меня любить. Хоть ты живёшь от меня далеко, Ты укачал в колыбели любви.