Гомерлеккә, ахыргача

Навеки, до конца

Композитор
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Көтмәгәңдә иртә таңда назлап, Тынган күңелемне уяттың. Йөрәгемә дәртле ялкын өстәп, Учагына сүнмәс ут яктың. Кушымта: Саф сөюең сүрелмәсен иде, Назласындар таңда кулларың, Гомерлеккә, ахыргача шулай Матур булсын гомер юллары. Йөрәгемдә ялкын биеде дә Дәрткә тулы җырлар җырлатты. Гайрәт көчең синең, чорнап алып, Яшәү дулкынында уратты. Кушымта. Көчле дулкын назлый моң-җырымдай, Гомеремдәй изге, кадерле. Уңды язмыш, җырым шат челтерәп Белеп аксын - тормыш кадерен. Кушымта.

Русский перевод

На рассвете, нежно, без тревоги, Ты разбудил молчащее сердце. В жар души подлил живой огонь И в очаге разжёг несхожий свет. Припев: Пусть не гаснет чистая любовь, Пусть рассвет ладонями ласкает, Навсегда, до самого конца Пусть красиво путь наш продолжается. В сердце пламя закружилось в пляске, И запело песнями, полными страсти. Твоя сила, обнимая, нежно Волнами жизни меня уносит. Припев. Сильная волна ласкает, как моя песня, Святая, дорогая, как моя жизнь. Счастлива судьба, и песня звонко Пусть течёт, познав цену жизни. Припев.