Яран гөл

Цветок дружбы

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Тәрәз төбем минем берничә, Тәрәз саен яран гөл үсә. Ал яраннар кебек алсулана Бәгырькәем мине күр дисә. Кайгы-хәсрәтем дә юк сыман, Йөрәккәем яна ут сыман. / Йөрәк ярсый, яна ут сыман. / Газапланам иртә-кичләрен, Әйтәлмәдә йөрәк хисләрем. Яннарыма гына килсә иде, "Сөям сине, бәгърем" дисә иде. Күзләреннән алмый күзләрем Әйтәр идем йөрәк серләрем. Тәрәз төбем минем берничә, Тәрәз саен яран гөл үсә. Ал яраннар кебек алсулана Бәгырькәем мине күр дисә.

Русский перевод

У моего окошка несколько, У каждого окна цветок дружбы растёт. Как те друзья - расцветает, Когда видит меня, любимая душа. Кажется, нет горя-печали, Сердце моё горит огнём. / Сердце зажглось, горит огнём. / Мучаюсь по утрам и вечерам, Не сказав сердечных чувств. Если бы подошёл ко мне лишь, Сказал бы: "Люблю тебя, любимая". Не сводя с него глаз - моих глаз, Сказала бы сердечные тайны. У моего окошка несколько, У каждого окна цветок дружбы растёт. Как те друзья - расцветает, Когда видит меня, любимая душа.