Бишек җыры (беренче вариант)

Колыбельная (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кояш ятты бишегенә, Күзләрен йомды. Кошлар да сайрамый инде. Чишмәләр тынды. Яфраклар да серләшмиләр - Йоклады каен. Без дә йоклыйк, Бәү-бәү итик, Улым, улкаем... Песиең дә арыды әнә, Боегып калды. Башын куеп тәпиенә, Йокыга талды. Аюыңа борынын төртеп Йоклый аткаең. - Без дә йоклыйк. Бәү-бәү итик, Улым, улкаем... Тәрәзәдән ай да безгә Карый үрелеп. - Малайларым нишли анда, Йоклыймы? - диеп, Әкрен басып Йокы бабай Йөри өй саен... Әйдә, йоклыйк, Бәү-бәү итик, Улым, улкаем...

Русский перевод

Солнце легло в колыбель свою, Закрыло глаза. Птицы уже не поют совсем. Родники притихли. Листья уже не шепчутся - Уснула берёза. И мы уснём, Баю-бай споём, Сынок мой, родной... Твой котик устал уже тоже, Свернулся клубком. Положив голову на лапки, Погрузился в сон. Носом уткнувшись в мишку, Спит твой петушок. - И мы уснём. Баю-бай споём, Сынок мой, родной... Из окна луна на нас Смотрит, привстав. - Что делают мои мальчики, Спят ли? - говоря, Тихо ступая, Дед Сон Ходит по домам... Давай, уснём, Баю-бай споём, Сынок мой, родной...