Көнче күбәләккәем

Бабочка-капустница

Участники

Фарид Низамиев / Резеда Вәлиева

Композитор

Фарид Низамиев

Автор текста

Резеда Вәлиева

Создано

December 03, 2025

Последнее обновление

December 03, 2025

Оригинальный текст

Сөйгән кызым бигрәк көнче, Нишләргә дә белмимен. Аяк очларына басып, Тын алмый да йөримен. Белмим кемнәргә карыйсы, Чәчне ничекләр тарыйсы, Мондый көнче күбәләккә Ничек итеп ярыйсы. Чәчеңне еш тарама, Чит кызларга карама, Кара, дип, үземә генә, Үтә бит үзәгемә. Ихлас итеп аныклар өчен Яратуымны аңлатам. Холкы яман, үзем һаман Яратам бит яратам. Булды, җитте, бетте, диеп, Борылып кайтып китәм. Бер көн үтми, үзем тагын Әйләнеп килеп җитәм. Чәчеңне еш тарама, Чит кызларга карама, Кара, дип, үземә генә, Үтә бит үзәгемә. Инде беркемгә карамыйм, Чәчне берничек тарамыйм. Ул кушканча гына йөрим тик - Барыбер дә ярамыйм. Көнче күбәләккәем, Өзәсең үзәккәем, Өзәсең үзәккәем. Чәчеңне еш тарама, Чит кызларга карама, Кара, дип, үземә генә, Үтә бит үзәгемә.

Русский перевод

Любимая девочка моя, светлая, Не знаю, что мне делать. На цыпочках, на носочках, Не останавливаясь, хожу. Не знаю, на кого смотреть, Как расчесывать волосы, Такой бабочкой-капустницей Как мне влюбиться. Не расчесывай волосы часто, Не смотри на других девочек, Смотри, только на меня, Прямо в сердце моё. Для того, чтобы прояснить искренне, Объясняю свою любовь. Характер плохой, но я всё равно Люблю, да люблю. Все, хватит, конец, - говорю, Поворачиваюсь и ухожу. Один день не проходит, снова Прихожу и возвращаюсь. Не расчесывай волосы часто, Не смотри на других девочек, Смотри, только на меня, Прямо в сердце моё. Теперь ни на кого не смотрю, Не расчесываю волосы. Только с ней хожу - Всё равно не годен. Бабочка-капустница, Краешек твой к сердцу, Краешек твой к сердцу. Не расчесывай волосы часто, Не смотри на других девочек, Смотри, только на меня, Прямо в сердце моё.

Предложить исправление