Оригинальный текст
Язлар узып жэйлэр утэ,
Килэ гомер козлэре,
Козлэрне бэхетле итэр
Мэхэббэт жимешлэре.
Исэн-имин йорегез сез,
Йорэгем бэгырълэрем,
Яшьлек агачында пешкэн
Мэхэббэт жимешлэре.
Еракларга тэгэрилэр
Мэхэббэт жимешлэре,
Юлыгызны булдермэсен
Кознен ачы жиллэре.
Исэн-имин йорегез сез,
Йорэгем бэгырълэрем,
Яшьлек агачында пешкэн
Мэхэббэт жимешлэре.
Жимешлэр ачы, татлы да,
Язмышнын узе тосле,
Йорэгебездэ саклыйбыз
Гомерлек сою хисен.
Исэн-имин йорегез сез,
Йорэгем бэгырълэрем,
Яшьлек агачында пешкэн
Мэхэббэт жимешлэре.
Русский перевод
Весны проходят, лета минуют,
Приходят осени дни,
Дни делают счастливыми
Любви прекрасные плоды.
Живите-здравствуйте вы,
Сердца мои дорогие,
На древе юности созревшие
Любви священные плоды.
К далёким странам катятся
Любви живые плоды,
Пусть не затуманит ваш путь
Осенний ветер горький.
Живите-здравствуйте вы,
Сердца мои дорогие,
На древе юности созревшие
Любви священные плоды.
Плоды и горькие, и сладкие,
Как сама судьба цветная,
В сердце нашем сохраняем
Вечной любви чувство.
Живите-здравствуйте вы,
Сердца мои дорогие,
На древе юности созревшие
Любви священные плоды.