Оригинальный текст
Җан өрәсем килә сүрәтеңә...
Әйтеп бетерәсе сүзеңне
Бераз гына чамаларлык иткән
Аскы иреннәрең йөземе.
Син ул чакта мине белмәгәнсең...
Мин дә белмәгәнмен син барын...
Ләкин никтер гомер агышында
Ялгандылар язмыш юллары.
Алардагы татлы кайнарлыкны
Көнләр иде хәтта ачы бал...
Кемгә, нәрсә әйтергә җыенып,
Иреннәрең шулай ачылган?
Син ул чакта мине белмәгәнсең...
Мин дә белмәгәнмен син барын...
Ләкин никтер гомер агышында
Ялгандылар язмыш юллары.
Син һичшиксез мине чакыргансың,
Сине эзләвемне сизенеп.
Инде менә ничә еллар татыйм
Аскы иреннәрең йөземен...
Син ул чакта мине белмәгәнсең...
Мин дә белмәгәнмен син барын...
Ләкин никтер гомер агышында
Ялгандылар язмыш юллары.
Русский перевод
Хочется вдохнуть душу в твой образ...
Может, виноградина нижней губы
Дала мне хоть немного угадать
Твоё недосказанное слово.
Ты тогда меня не знала...
И я не знал, что ты есть...
Но почему-то в теченье жизни
Соединились пути судьбы.
Сладкую горячность, что была в них,
Дни назвали бы даже терпким мёдом...
Кому и что ты собиралась сказать,
Что губы твои так раскрылись?
Ты тогда меня не знала...
И я не знал, что ты есть...
Но почему-то в теченье жизни
Соединились пути судьбы.
Ты, несомненно, звала меня,
Предчувствуя, что я ищу тебя.
И вот уже сколько лет я вкушаю
Виноградину твоей нижней губы...
Ты тогда меня не знала...
И я не знал, что ты есть...
Но почему-то в теченье жизни
Соединились пути судьбы.