Сугыш ялкыны

Пламя войны

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Соңгы тапкыр кичә көлде дөнья, Соңгы тапкыр кояш балкыды. Таң атмады бүген, таң атмады,- Алды җирне сугыш ялкыны. Үлем килде җир шарының Кояш баткан ягыннан. Ватан өчен утка кердек Сабантуй мәйданыннан. Томырылды атта яшь егетләр... Гомер буе көтәр чын ярлар. Янса янар, әмма Берлингача, Берлингача атлар чабарлар. Үлем килде җир шарының Кояш баткан ягыннан. Ватан өчен утка кердек Сабантуй мәйданыннан. Европада - канлы сабан туе, Җирдә бүген - ялкын, көл исе. Җинү байрагыдай янып калды Сабантуйның биек сөлгесе. Үлем килде җир шарының Кояш баткан ягыннан. Ватан өчен утка кердек Сабантуй мәйданыннан.

Русский перевод

В последний раз вчера смеялся мир, В последний раз сияло солнце. Рассвет не встал сегодня, не настал, Земля объята пламенем войны. Смерть подошла с той стороны земли, Где солнце клонится в закат. За Родину мы в пламя шли С сабантуйской праздничной площади. Срывались на коней юнцы... Им ждать всю жизнь невестам верным. Пусть жар палит, но до Берлина, До самого Берлина кони мчатся. Смерть подошла с той стороны земли, Где солнце клонится в закат. За Родину мы в пламя шли С сабантуйской праздничной площади. В Европе - кровавый сабантуй, На земле сегодня - пепел, гарь. Как знамя победы, догорел Сабантуя высокий сөлге-полотнище. Смерть подошла с той стороны земли, Где солнце клонится в закат. За Родину мы в пламя шли С сабантуйской праздничной площади.