Оригинальный текст
Яшьлек дигэн иллэр кайсы якта
Эйтеп бирче мина искэн жил
Туып ускэн жирлэремне белэм
Туып ускэн жирлэремне белэм
Белмим кайда яшьлек дигэн ил
Очкан кошым бэлки син эйтерсен
Яшьлек дигэн иллэр кай якта
Ялан аяк йогереп кайтыр идем
Юллар булса эгэр шул якка
Зэнгэр куктэ йозгэн ак болытлар
Сез эйтерсез бэлки минарга
Эйтмилэр бит кайтып урар идем
Эйтмилэр бит кайтып урар идем
Яшьлек дигэн гузэл иллэргэ
Очкан кошым бэлки син эйтерсен
Яшьлек дигэн иллэр кай якта
Ялан аяк йогереп кайтыр идем
Юллар булса эгэр шул якка
Кемнэн сорасан да берук жавап
Яшьлек дигэн андый иллэр юк
Яшьлек чэчкэ анын гомере кыска
Яшьлек чэчкэ анын гомере кыска
Ана кайту очен юллар юк
Очкан кошым бэлки син эйтерсен
Яшьлек дигэн иллэр кай якта
Ялан аяк йогереп кайтыр идем
Юллар булса эгэр шул якка
Русский перевод
Где находятся края юности,
Пусть скажет мне весенний ветер.
Знаю земли, где родился,
Знаю земли, где родился,
Но не знаю, где страна юности.
Улетевшая птица, может, скажешь,
Где находятся края юности.
Босиком бы побежал туда,
Если б были дороги в ту сторону.
Белые облака в синем небе,
Вы, возможно, скажете мне,
Скажите же, вернулся бы,
Скажите же, вернулся бы
В прекрасные края юности.
Улетевшая птица, может, скажешь,
Где находятся края юности.
Босиком бы побежал туда,
Если б были дороги в ту сторону.
У кого ни спроси, один ответ:
Таких краев юности нет.
Юность - цветок, жизнь её коротка,
Юность - цветок, жизнь её коротка,
Нет дорог для возвращения к ней.
Улетевшая птица, может, скажешь,
Где находятся края юности.
Босиком бы побежал туда,
Если б были дороги в ту сторону.