Бер күрешү - үзе бер гомер (икенче вариант)

Одна встреча - целая жизнь (второй вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ак юлларым алда, Әй йөрәгем талма, Талма инде ярсып кабынып. Кайтам моңлы илгә, Туып үскән җиргә Якын дусларымны сагынып. Мин канатлы атта, Уйлар туган якта, Якыннарым каршы алыгыз. Уем (җырым) сезнең хакта, Җырым булмый ятка, Күңелегезгә аны салыгыз. Күңелемдә ташкын, Ашкын йөрәк, ашкын, Яшьлек җыры чыңлар барыбер. Узган саен еллар, Арта сагыш моңнар, Күрешәек лә дуслар тагы бер. Бер күрешү - үзе бер гомер!

Русский перевод

Белые дороги впереди, О моё сердце, не боли, Не боли больше, разжигаясь и воспаляясь. Возвращаюсь в край мелодичный, В землю, где вырос иRaised Скучая по близким друзьям. Я на крылатом коне, Мысли в родном краю, Близкие мои, встречайте меня. Песня (мысль) о вас, Песня не ложится на место, Поместите её в свои души. В душе моей буря, Пали сердце, пали, Песнь молодости зазвучит всё равно. С каждым прошедшим годом, Растёт тоска-напев, Встретимся же, друзья, ещё раз. Одна встреча - сама целая жизнь!