Кил каршыма

Выйди мне навстречу

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Чыгыйм әле кичке урамнарга, Син очрарсың бәлки юлымда. Күзләреңә тутырып бер карармын Кулларыңны алып кулыма. Йөрим әле кичке урамнарда Салмак кына карлар яуганда. Очрамасаң әгәр, мин нишләрмен, Түзәрменме йөрәк янганга? Очрамасаң әгәр юлларымда, Битләремә кунган карны да Сизмәм, тоймам кышның салкынын да, Йөрәк нишләр андый чагында? Очрамасаң әгәр, мин нишләрмен, Кичке урамнарның ни яме? Берьялгызы буран гына дулый, Син каршыма минем кил әле.

Русский перевод

Выйду я на улицы вечерние, Может, повстречаю на пути. В твои глаза, наполненные нежностью, Взгляну, ладони в ладонь возьму. Я брожу по улицам вечерним, Когда тихо падает снежок. Если не встречу - что мне делать? Выдержит ли сердце этот жар? Если не встречу на дорогах, Снег на щеках я не замечу, Не почувствую и холода зимы - Что же сердцу в этот час? Если не встречу - что мне делать? Что мне в тех вечерних улицах? Лишь один метельный вихрь взволнован, Ты навстречу мне приди скорей.