Бу язларны мин кичермәм

Эти вёсны я не прощу

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Хәлләрең ничек? Сәлам, сәлам... Сер бирмисең син дә, беләм. Горур атлап узып китәм, Сират күперләрен үтәм. Ә урамда яз исергән Шомыртларның хуш исеннән. Язмышларны бәйләмәсә Бу язларны мин кичермәм. Хәлләрең ничек? Сәлам, сәлам... Эчтән елыйм, тыштан көләм. Язны көтеп-көтеп арам, Тагын ялгыз кереп барам. Ә урамда яз исергән Шомыртларның хуш исеннән. Язмышларны бәйләмәсә Бу язларны мин кичермәм. Бәхетлеләр пар-пар йөри, Безнең бәгырь утта көйри. Бер сүздән дә җаннар эри, Күңел уртак бәхет тели. Ә урамда яз исергән Шомыртларның хуш исеннән. Язмышларны бәйләмәсә Бу язларны мин кичермәм.

Русский перевод

Как дела твои? Привет, привет... Ты секрет хранишь, я знаю. Гордо мимо я пройду, Преодолею мост разлуки. Ах, на улице весна опьянела От черёмухи душистой аромата. Если судьбы не связаны, Эти вёсны я не прощу им. Как дела твои? Привет, привет... Внутри я плачу, снаружи смеюсь. Весну ждала-ждала устало, И снова я вхожу одна. Ах, на улице весна опьянела От черёмухи душистой аромата. Если судьбы не связаны, Эти вёсны я не прощу им. Счастливые парами ходят, Наши сердца в огне сгорают. От одного лишь слова душа тает, Сердце общего счастья желает. Ах, на улице весна опьянела От черёмухи душистой аромата. Если судьбы не связаны, Эти вёсны я не прощу им.