Оригинальный текст
Ялгыз каеннан да ялгыз
Горур имәннәр була.
Ялгыз имәнгә карыйм да
Күңел сагышка тула.
Ялгыз имәннәр мәллә соң
Ялгыз әтиләр микән?
Ялгыз имәнне кочаклап
Хәлләрен сорап китәм.
Ялгыз имәннәргә авыр,
Ялгыз каеннардан да.
Кызганмагыз җылы сүзләр
Күкләр аерганнарга.
Уелып уйлар уйлыйбыз
Юл чатларына басып.
Берәүгә дә күрсәтми ул
Яралы җанын ачып.
Давыл йолкый тамырларын,
Дүрт тарафтан җил исә.
Җилләренә түзәр иде,
Парлап картлыгы килсә.
Ялгыз имәннәргә авыр,
Ялгыз каеннардан да.
Кызганмагыз җылы сүзләр
Күкләр аерганнарга.
Ялгыз имәннәргә авыр,
Ялгыз каеннардан да.
Кызганмагыз җылы сүзләр
Күкләр аерганнарга...
Кызганмагыз җылы сүзләр
Күкләр аерганнарга...
Русский перевод
Одиноки гордые дубы,
Ещё более одиноки, чем берёзы.
Смотрю на одинокий дуб,
И душа наполняется тоской.
Не одинокие ли дубы -
Это одинокие отцы?
Обниму одинокий дуб,
Расспрошу о его судьбе.
Одиноким дубам тяжело,
Тяжелее, чем одиноким берёзам.
Не скупитесь на тёплые слова
Тем, кого разлучили небеса.
Мы думаем в задумчивости,
Наступая на перекрёстки дорог.
Он никому не показывает,
Открывая раненую душу.
Буря рвёт его корни,
С четырёх сторон дует ветер.
Он бы выдержал ветра,
Если бы не старость, что подступает.
Одиноким дубам тяжело,
Тяжелее, чем одиноким берёзам.
Не скупитесь на тёплые слова
Тем, кого разлучили небеса.
Одиноким дубам тяжело,
Тяжелее, чем одиноким берёзам.
Не скупитесь на тёплые слова
Тем, кого разлучили небеса...
Не скупитесь на тёплые слова
Тем, кого разлучили небеса...