Соңладың шул

Ты промолчала

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Борылып бер күз дә салмадың Тилмереп шул бер сүз көткәндә. Әрнемәс дидеңме йөрәгем, Ятларга сарылып үткәндә? Сөям дип бәгырьне телмә әле, Соңарып хәлләрем белмә әле; Суынган сап-салкын учакның Көлләрен туздырып йөрмә әле... Күкләрне телделәр утлары Күңелдә яшьнәгән яшеннең... Хисләрем түгелеп китәр дип, Йөрәгем түренә яшердем... Сөям дип бәгырьне телмә әле, Соңарып хәлләрем белмә әле; Суынган сап-салкын учакның Көлләрен туздырып йөрмә әле... Сизмәдем дисеңме хисләрем, Ник хәзер йөрисең эзләнеп. Соңладың кичер дип сорарга, Күңелем каршына тезләнеп. Сөям дип бәгырьне телмә әле, Соңарып хәлләрем белмә әле; Суынган сап-салкын учакның Көлләрен туздырып йөрмә әле... Суынган сап-салкын учакның Көлләрен туздырып йөрмә әле...

Русский перевод

Не обернулась ты даже взглядом, Когда ждала то самое слово в трепете. «Безразлично» сказала ли сердце моё, Когда уходила, тоскуя по чужим? Говоря «люблю», не трогай пока душу, Не замечай пока мои чувства; Не раздувай уголи остывшего, Совсем холодного очага... Небеса своими огнями Молнии, сверкавшую в душе... Боясь, что чувства угаснут, Скрыла я их в глубине сердца... Говоря «люблю», не трогай пока душу, Не замечай пока мои чувства; Не раздувай уголи остывшего, Совсем холодного очага... «Чувств не поняла» - хотела сказать ты? Почему теперь бродишь в поисках? Промолчала, боясь попросить прощения, Перед моей душой преклонив колени... Говоря «люблю», не трогай пока душу, Не замечай пока мои чувства; Не раздувай уголи остывшего, Совсем холодного очага... Не раздувай уголи остывшего, Совсем холодного очага...