Оригинальный текст
«Бәхетлесен ме?» - дип, сорама,
Hәр килгән көнемнә куанам,
Иң бәхетлесе мин доньяда,
Кош баласыдай сиңа талпынам.
Югалтма мине зинhар өчен,
hәр вакыт яннарымда кал,
Икебез өчен генә, иркәм,
Мәхәббәт күперен сал.
Яратып карыйм күзләреңә,
Төпсез саф чичмәләргә чумам,
Җаным тәнем белән мин синеке,
Чишмәләрдән инде чыгалмам.
Югалтма мине зинhар өчен,
hәр вакыт яннарымда кал,
Икебез өчен генә, иркәм,
Мәхәббәт күперең сал.
Сулган чакта тормошым гөле,
Җаныма яз җылы сүнердең,
Яшем тулганда күнел күген,
Мәхәббәт назларыңны төрдең.
Югалтма мине зинhар өчен,
hәр вакыт яннарымда кал,
Икебез өчен генә, иркәм,
Мәхәббәт күперең сал.
Русский перевод
«Ты счастлива?» - не спрашивай меня,
Я каждым новым днем живу, ликуя,
Я счастья всех счастливей на земле,
К тебе лечу, как птенчик, не рискуя.
Не потеряй меня, молю, не надо,
Всегда будь рядом, рядом оставайся,
Для нас двоих лишь, милый, для двоих
Мосток любви возводи и не сдавайся.
Я с нежностью в твои глаза гляжу,
В бездонные, прозрачные источники,
Душой и телом я теперь твоя,
Из этих родников мне не найти дороги.
Не потеряй меня, молю, не надо,
Всегда будь рядом, рядом оставайся,
Для нас двоих лишь, милый, для двоих
Мосток любви возводи и не сдавайся.
Когда вянул цветок моей судьбы,
Ты весеннее тепло душе дарил,
Когда слезами полнилось окно,
Ты лаской нашей небо озарил.
Не потеряй меня, молю, не надо,
Всегда будь рядом, рядом оставайся,
Для нас двоих лишь, милый, для двоих
Мосток любви возводи и не сдавайся.