Оригинальный текст
Тормыш булгач бер-береңә
Авыр сүзләр әйтелә.
Теләсәң, теләмәсәң дә
Күңел хисе чайпала.
Әйтмәгез авыр сүзләрне,
Каралмасын күңелләр.
Каралганны аклап булмый,
Үтәр-китәр гомерләр.
Сабырлыкка бу дөньяда,
Әйтегез, ниләр җитә?
Кайгы-хәсрәтләр килгәндә
Күпләрме сабыр итә?
Әйтмәгез авыр сүзләрне,
Каралмасын күңелләр.
Каралганны аклап булмый,
Үтәр-китәр гомерләр.
Сабыр төбе - сары алтын,
Түземләр аны таба.
Гомерләре сабырларны
Гел уңай якка кага.
Әйтмәгез авыр сүзләрне,
Каралмасын күңелләр.
Каралганны аклап булмый,
Үтәр-китәр гомерләр.
Каралганны аклап булмый,
Үтәр-китәр гомерләр...
Русский перевод
В жизни так бывает - друг другу
Горькие слова слетают.
Хотим мы или не хотим,
Волной качает чувство в сердце.
Не говорите тяжкие слова,
Пусть души не темнеют.
Очерненное не отмыть -
Пройдут, уйдут года.
Что может в этом мире
Сравниться с терпением?
Когда приходят горе и беда -
Много ли остаются стойкими?
Не говорите тяжкие слова,
Пусть души не темнеют.
Очерненное не отмыть -
Пройдут, уйдут года.
Корень терпения - золото чистое,
Его находят выносливые.
Жизнь терпеливых
Всегда ведет в светлую сторону.
Не говорите тяжкие слова,
Пусть души не темнеют.
Очерненное не отмыть -
Пройдут, уйдут года.
Очерненное не отмыть -
Пройдут, уйдут года...