Оригинальный текст
Әллә инде картаясың, әнкәй,
Җыерчыклар арткан йөзеңдә.
Күкрәгеңә тулган моңнарданмы,
Сагышланып калган күзең дә.
Үпкәләмә, әнкәй, улыңа,
Сирәк кенә язган хатына.
Җан җылысы-күзләреңнең нуры
Йөрәгемдә минем саклана.
Борчыласың инде мине уйлап,
Кайгырасың, әнкәй, мин беләм.
Авырлыклар килсә, мин чыдармын
Синең теләк, ярдәмең белән.
Үпкәләмә, әнкәй, улыңа,
Сирәк кенә язган хатына.
Җан җылысы-күзләреңнең нуры
Йөрәгемдә минем саклана.
Балалардан башка ялгызмын, дип,
Авыр уйлардан син саргайма.
Гомер узымында картайсаң да,
Газаплардан гына картайма.
Үпкәләмә, әнкәй, улыңа,
Сирәк кенә язган хатына.
Җылылыгың-күзләреңнең нуры
Йөрәгемдә минем саклана.
Русский перевод
Неужели стареешь ты, мама,
Морщин больше на лице твоем.
От печалей, что в сердце скопились,
И глаза твои светом туманны.
Не обижайся, мама, на сына,
На редкие письма его.
Теплота твоей души, сиянье глаз
В моем сердце бережно живет.
Знаю, думами обо мне ты тревожишься,
Печалишься, мама, я знаю.
Если трудности придут - я выстою
С твоим благословеньем, с помощью.
Не обижайся, мама, на сына,
На редкие письма его.
Теплота твоей души, сиянье глаз
В моем сердце бережно живет.
Не желтей от тяжелых раздумий,
Что одна ты без детей.
Пусть старость приходит по годам,
Только не от одних мук.
Не обижайся, мама, на сына,
На редкие письма его.
Твое тепло, сиянье глаз
В моем сердце бережно живет.