Оригинальный текст
Кайттым әле яшьлек елларыма,
Хыял сукмагыннан атларга.
Хыялларым миңа иман бирде
Күңелемдә сине сакларга.
Мамык шәлең иңнәреңә сал да
Бер чык әле чишмә янына.
Йөзкәеңне бик күрәсем килде.
Тик ерактан гына, аз гына,
Тик ерактан гына, аз гына.
Сыйпап үтәм бәпкә үләннәрен
Кулым бирәм яшел талларга.
Серләремне сөйләр идем дә бит,
Алар яшь шул мине аңларга.
Мамык шәлең иңнәреңә сал да
Бер чык әле чишмә янына.
Йөзкәеңне бик күрәсем килде.
Тик ерактан гына, аз гына,
Тик ерактан гына, аз гына.
Юлларыбыз аерылдылар димә,
Кайрылдылар димә, канатлар.
Минем йөрәк синең исемеңне
Һәр тибеше саен кабатлар.
Мамык шәлең иңнәреңә сал да
Бер чык әле чишмә янына.
Йөзкәеңне бик күрәсем килде.
Тик ерактан гына, аз гына,
Тик ерактан гына, аз гына.
Русский перевод
Я вернулся в юные годы,
По тропе мечты шагая в лад.
Мои грёзы дали мне веру
В сердце бережно хранить тебя.
На плечи набрось свой пуховый платок,
Выйди раз к роднику на берег.
Я так хочу увидеть твой лик,
Лишь издалека, понемногу,
Лишь издалека, понемногу.
Я глажу пуховую траву,
К ивам зелёным тяну ладонь.
Я бы тайны тебе поведал,
Да молоды они, чтоб понять.
На плечи набрось свой пуховый платок,
Выйди раз к роднику на берег.
Я так хочу увидеть твой лик,
Лишь издалека, понемногу,
Лишь издалека, понемногу.
Не говори: пути разошлись,
Не говори: крылья свернулись.
Моё сердце твоё имя
Каждым биеньем повторит.
На плечи набрось свой пуховый платок,
Выйди раз к роднику на берег.
Я так хочу увидеть твой лик,
Лишь издалека, понемногу,
Лишь издалека, понемногу.