Оригинальный текст
Ык суларын кичтем таңнарда,
Ык суларын сиптем талларга.
Истәлегем булып үссеннәр
Сагынганда кайтып карарга.
Ык сулары вак-вак дулкынлы,
Ык сулары тирән упкынлы.
Ык сулары ятып эчмәсәм,
Баса алмам йөрәк утымны.
Ярларында маллар туенган
Ык буйлары чыкмый уемнан.
Әнкәм теккән тәүге күлмәгем
Ык суында чайкап юылган.
Русский перевод
Воды Ыка я в рассветы переходил,
Воды Ыка на ивы окропил.
Пусть растут, как память обо мне,
Чтобы, тосковав, вернуться посмотреть.
Воды Ыка - рябь и мелкий бег,
Воды Ыка - глубина и тёмный брег.
Если не припасть к ним, не испить,
Не смогу я сердца жар утихомирить.
По его берегам скотина сыта,
Икские берега из мыслей не уйдут.
Первое платьице, матерью сшито,
В водах Ыка вымыто, отполоскут.