Акчарлаклар (беренче вариант)

Чайки (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Кораб китте еракларга, зур юлларга, Карыйм күздән югалганчы шул якларга. Сез китмәгез, акчарлаклар, акчарлаклар, Чит җирләрдә каерыла пар канатлар. Мәхәббәтне ала алмый бер упкын да, Хыянәтне күтәралмый бер дулкын да. Сау булыгыз, акчарлаклар, акчарлаклар, Кавышуны вәгъдә итә пар канатлар. Сөйгән ярым китеп барды кулын болгап, Кайтыр микән тагын миңа юллар урап? Сау булыгыз, акчарлаклар, акчарлаклар, Мәхәббәткә кирәк икән пар канатлар.

Русский перевод

Корабль ушёл в дали, в большие пути, Смотрю, пока не скрылся из виду тот край. Не улетайте, чайки, чайки, На чужбине больно крылья парные. Любовь не может поглотить бездна, Предательство не выдержит и волна. Прощайте, чайки, чайки, Парные крылья обещают встречу. Любимая ушла, держась за руки, Вернется ли опять ко мне, свернув пути? Прощайте, чайки, чайки, Для любви нужны парные крылья.