Ялгыз хатын (икенче вариант)

Одинокая женщина (второй вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ялгызлык ул сорап килми атын-затын, Кырык чырасын токандырыр (кабыздырыр) ялгыз хатын. Иреннәре онытмаган сөю татын (тәмен), Йөрәгендә, йөрәгендә уттай ялкын. Кар өстендә учак ягар ялгыз хатын, Елар җирдә көлеп багыр (карар, торыр) ялгыз хатын. Йөрәккәе өзелеп тә төшеп барсын (Өмет җибе өзелеп кабат ялганга да), Бахыр булмас, батыр булыр ялгыз хатын. Авыр уйлар төнен яра камчы булып, Әрнеүләре тама-тама тамчы булып. Нахак сөйләп кимсетмәгез аның хакын, Ялыгызда горур ханым, ялгыз хатын. Кар өстендә учак ягар ялгыз хатын, Елар җирдә көлеп багыр (карар, торыр) ялгыз хатын. Йөрәккәе өзелеп тә төшеп барсын (Өмет җибе өзелеп кабат ялганга да), Бахыр булмас, батыр булыр ялгыз хатын.

Русский перевод

Одиночество не спросит - ни хозяина, ни судьбы, Сорок свечей зажжёт (разожжёт) одинокая женщина. Губы не забыли вкуса любви, В её сердце, в её сердце - пламя, как огонь. На снегу разожжёт костёр одинокая женщина, Плача на земле, улыбнётся (взглянет, устоит) одинокая женщина. Пусть сердце рвётся и рушится (нить надежды рвётся, снова и к обману), Не будет жалкой - будет смелой одинокая женщина. Тяжёлые мысли ночью ранят, как кнут, Её боль капля за каплей, как дождь. Не клевещите, не унижайте её правду, В своём одиночестве - гордая госпожа, одинокая женщина. На снегу разожжёт костёр одинокая женщина, Плача на земле, улыбнётся (взглянет, устоит) одинокая женщина. Пусть сердце рвётся и рушится (нить надежды рвётся, снова и к обману), Не будет жалкой - будет смелой одинокая женщина.