Җир җиләкләре

Земляника

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Туган ягым бигрәк ямьле, Бизәлгән кызлар төсле. Чәчәкләрен иснәп йөрим, Бигрәкләр дә хуш исле. Җир җиләкләрен җыямын Кәрзиннәрем тулганчы. Йөрим әле кырларында Күңелләрем булганчы. Җир җиләкләре алдымда, Ашап кара - бал гына. Әллә инде беткән дисәм, Тагы да чыга алдыма. Җир җиләкләрен җыямын Кәрзиннәрем тулганчы. Йөрим әле кырларында Күңелләрем булганчы. Җиләклектә җиләк җыйдым, Ятып тауның үренә. Туган ягым болыннары Һәрчак күңлем түрендә. Җир җиләкләрен җыямын Кәрзиннәрем тулганчы. Йөрим әле кырларында Күңелләрем булганчы.

Русский перевод

Родной мой край какой же дивный, Как девы в праздничном наряде. Я нюхом тянусь к его цветам - До хмеля сладко пахнут в саде. Ягоды лесные собираю, Пока корзины доверху звенят. Брожу по полю, пока душа спелее станет, Пока все сердце не наполнит благодать. Передо мной земляника, Попробуй - чистый мед в устах. Подумал: кончилась? - и снова Она растет, выходит на глазах. Ягоды лесные собираю, Пока корзины доверху звенят. Брожу по полю, пока душа спелее станет, Пока все сердце не наполнит благодать. В зарослях я клубнику рвала, Лежала, глядя в горный гребень. Луга родного края - В душе моей навеки, как преддверье неба. Ягоды лесные собираю, Пока корзины доверху звенят. Брожу по полю, пока душа спелее станет, Пока все сердце не наполнит благодать.