Оригинальный текст
Бер генә урамлы идең,
Минем өчен зур идең.
Берничә өең калса да,
Син дөньяда юк инде.
Нишләдең, ни булды сиңа?
Ник югалдың, авылым?
Дөньяда авыллар бик күп.
Мөмкин түгел, мөмкин түгел
Тик синдәен табуы.
Безнең балачак эзләрен
Саклый авыл урамы.
Буш урамда ишетелә
Бүген буран улавы.
Нишләдең, ни булды сиңа?
Ник югалдың, авылым?
Дөньяда авыллар бик күп.
Мөмкин түгел, мөмкин түгел
Тик синдәен табуы.
Урам буйлап аунап ята
Нигездәге ак ташлар.
Кәртәләнмәгән зиратта
Дога көтә әрвахлар.
Нишләдең, ни булды сиңа?
Ник югалдың, авылым?
Дөньяда авыллар бик күп.
Мөмкин түгел, мөмкин түгел
Тик синдәен табуы.
Кешеләрдәй авыллар да
Туа һәм үлә икән...
Авыллылар авылсызның
Хәлләрен белә микән?
Нишләдең, ни булды сиңа?
Ник югалдың, авылым?
Дөньяда авыллар бик күп.
Мөмкин түгел, мөмкин түгел
Тик синдәен табуы.
Русский перевод
Была ты улицей единой,
Для сердца - целым миром ты.
Пусть домиков осталось мало,
Тебя уже нет в этом мире.
Что стало, что случилось с тобою?
Почему исчезло, село мое?
Селений в мире очень много.
Невозможно, невозможно
Отыскать другое, как ты.
Следы нашего детства
Берегла твоя улица.
В пустой улице слышится
Вьюги плач и завывание.
Что стало, что случилось с тобою?
Почему исчезло, село мое?
Селений в мире очень много.
Невозможно, невозможно
Отыскать другое, как ты.
По улице перекатами
Белый камень с фундамента.
На кладбище без ограды
Души молитвы ждут.
Что стало, что случилось с тобою?
Почему исчезло, село мое?
Селений в мире очень много.
Невозможно, невозможно
Отыскать другое, как ты.
Как люди, и деревни тоже
Рождаются и умирают...
Знают ли деревенские
Судьбу тех, кто без деревни?
Что стало, что случилось с тобою?
Почему исчезло, село мое?
Селений в мире очень много.
Невозможно, невозможно
Отыскать другое, как ты.