Оригинальный текст
Дусларны әйбәт-начарга
Юк гомергә бүлгәнем.
Ә шулай да, күп дуслардан
Син якын һәм кадерле.
Күпчак «Дус!..» дип дәшәргә дә,
Оялыплар тел бармый.
Син бит чын дус кына түгел,
Чын-чыннан газиз абый!
Бәйрәмнәрдән тормый тормыш,
Хәсрәте бар, кайгысы...
Бәлаләрдән араларга
Һәркемнең юк абыйсы.
Күпчак «Дус!..» дип дәшәргә дә,
Оялыплар тел бармый.
Син бит чын дус кына түгел,
Чын-чыннан газиз абый!
Мин бәхетле, абыем бар,
Куаныч, таянычым.
Булсам иде чын энекәш
Мин дә бит синең өчен.
Күпчак «Дус!..» дип дәшәргә дә,
Оялыплар тел бармый.
Син бит чын дус кына түгел,
Чын-чыннан газиз абый!
Русский перевод
Друзей на добрых и худых
Я в жизни не делил.
Но среди множества друзей
Ты ближе всех, ты мил.
И часто «Друг!..» сказать тебе -
Стыдливый нем язык.
Ты не лишь друг - ты, правда, мне
Родной, родимый брат!
Не праздники - вся жизнь сама,
И горе в ней, и боль...
От бед заслон не всем дано -
Не каждому брат есть.
И часто «Друг!..» сказать тебе -
Стыдливый нем язык.
Ты не лишь друг - ты, правда, мне
Родной, родимый брат!
Я счастлив: брат мой рядом есть,
Опора и радость.
О, если б стал я младшим братом
Достойным для тебя.
И часто «Друг!..» сказать тебе -
Стыдливый нем язык.
Ты не лишь друг - ты, правда, мне
Родной, родимый брат!