Оригинальный текст
Әниләргә мәңге бала булып
Калабыз без буйлар җитсәк тә.
Туган нигезләрдән аерылып
Ерак-еракларга китсәк тә.
Ерак араларны якынайтып,
Туган-үскән җиргә бер көн кайтыйк.
Йөрәкләрдән чыккан изге сүзне -
Әниләргә рәхмәт сүзен әйтик!
Әниләрнең кадерен белмибез шул,
Бала күңеле мәңге далада.
Кош телендәй генә хат-хәбәр дә
Зур куаныч, шатлык анага.
Ерак араларны якынайтып,
Туган-үскән җиргә бер көн кайтыйк.
Йөрәкләрдән чыккан изге сүзне -
Әниләргә рәхмәт сүзен әйтик!
Сабыем, дип әнкәй баштан сыйпый,
Шундый йомшак әни куллары.
Әнкәй фатихасын алып китсәм,
Беләм, һәрчак уңа юлларым.
Ерак араларны якынайтып,
Туган-үскән җиргә бер көн кайтыйк.
Йөрәкләрдән чыккан изге сүзне -
Әниләргә рәхмәт сүзен әйтик!
Русский перевод
Мы для матерей навеки дети,
Хоть в длину давно уже выросли.
От родимых очагов отъехав,
И в края далекие вырвались.
Сократим далекие расстояния,
В край родной однажды возвратимся.
Слово светлое, из сердца вышедшее,
Матерям - спасибо - скажем искренне.
Мы не ценим матерей как следует,
Детский дух всё вечно где-то в поле.
Даже птичий, короткий вестник-письмецо
Матери приносит радость и доволье.
Сократим далекие расстояния,
В край родной однажды возвратимся.
Слово светлое, из сердца вышедшее,
Матерям - спасибо - скажем искренне.
«Сыночек мой», - мамина ладонь по голове,
Так нежны у мамы эти руки.
Если с маминым благословеньем уезжаю,
Знаю: будут мне удачны все дороги.
Сократим далекие расстояния,
В край родной однажды возвратимся.
Слово светлое, из сердца вышедшее,
Матерям - спасибо - скажем искренне.