Картаймыйк без!

Не старейте мы!

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Хазер миңа ил агасы, диләр, Узган еллар - йөгерек агын су. Яшьлек язым ерагайган саен Күңелләрдә нигә ямансу? Картаймыйк без, япь-яшь калыйк гомер! Көнләшсен мең яшәр имәннәр. Без дөнъяга моңаерга түгел, Җырлап яшәр өчен килгәннәр! Иң мутур җыр әле җырланмаган, Җырланмаган әле, күрһсең. Үтсен гомер, әйдә, шаулап-гөрләп, Агым сулар бездән көнләшсен. Картаймыйк без, япь-яшь калыйк гомер! Көнләшсен мең яшәр имәннәр. Без дөнъяга моңаерга түгел, Җырлап яшәр өчен килгәннәр! Моңаймыйк без, гомер кышы килсә, Кышлардан соң барыбер яз килә. Дуслар белән, сөйгән ярың белән Җырлап-гөрләп яшик гомергә! Картаймыйк без, япь-яшь калыйк гомер! Көнләшсен мең яшәр имәннәр. Без дөнъяга моңаерга түгел, Кунак кына булып килгәннәр.

Русский перевод

Теперь мне говорят: ты стал опорой страны, А прошлые годы - как быстрые воды. Чем дальше отходит моя весна, Тем чаще в душе почему-то тоска. Не старейте мы, вечно молодыми живём! Пусть тысячелетние дубы нам завидуют. Мы в этот мир пришли не для уныния, А чтобы петь и жить с песней! Самая красивая песня ещё не спета, Её ещё нет - увидишь. Пусть жизнь проходит, шумя и грохоча, Пусть быстрые воды нам завидуют. Не старейте мы, вечно молодыми живём! Пусть тысячелетние дубы нам завидуют. Мы в этот мир пришли не для уныния, А чтобы петь и жить с песней! Не унывайте, когда придёт зима жизни, После зимы всё равно приходит весна. С друзьями, с любимой своей Давайте жить, поя и ликуя, вечно! Не старейте мы, вечно молодыми живём! Пусть тысячелетние дубы нам завидуют. Мы в этот мир пришли не для уныния, Мы лишь на время, как гости, пришли.