Бәхет (дүртенче вариант)

Счастье (четвертый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ник берәүләр елмайганда Берәүләр көлә икән? Бәхетле булып яшәүнең Серләре нидә икән? Нигә Ходай бәхетләрне Бертигез бирми икән? Фәрештәләр өеп-өеп Өләшеп йөрми икән. Берәүләргә үзе килә, Кадерен белмәсә дә. Ә, берәүләр һич табалмый Күпмедер эзләсә дә. Нигә Ходай бәхетләрне Бертигез бирми икән? Фәрештәләр өеп-өеп Өләшеп йөрми икән. Бәхетле булып яшәүнең Серләре нидә икән? Мең яралы күңелләрне Нурларга күмсәң икән. Безгә Ходай бәхетләрне Бертигез бирсә икән? Фәрештәләр өеп-өеп Өләшеп йөрсә икән.

Русский перевод

Почему одни, улыбаясь, Другие смеются в ответ? В чем тайна счастливой жизни, Где скрыт ее тихий свет? Зачем Всевышний счастье Не делит поровну всем? Почему не ходят ангелы, Раздавая его с небес? К кому-то оно приходит, Хоть ценности не понять. А кто-то совсем не найдет, Хоть будет всю жизнь искать. Зачем Всевышний счастье Не делит поровну всем? Почему не ходят ангелы, Раздавая его с небес? В чем тайна счастливой жизни? Быть может, в том состоит, Чтоб тысячи раненных сердец Светом своим залить? Пусть нам Всевышний счастье Разделит поровну всем, Пусть ходят ангелы, щедро Даруя его с небес.