Оригинальный текст
Әй, газиз туфрагым, туып-үскән ягым,
Беләм синдә бетмәс моң барын.
Җәен-кышын тынмый чишмәләрем җырлый
Әнкәемнең бишек җырларын.
Гармун уйныйм урамнарда,
Әй, авылым, йоклап ятма син.
Бик күпләрнең күңелләрен
Яшьлегенә алып кайтам мин.
Шул ук авыл да ул, бик үзгәргән авыл.
Ник югалган икән җыр-моңнар?
Телсез булып калган, җыр-моңнарсыз калган
Без үскәндә тарткан гармуннар.
Гармун уйныйм урамнарда,
Әй, авылым, йоклап ятма син.
Бик күпләрнең күңелләрен
Яшьлегенә алып кайтам мин.
Авыл - туган бишек, хәлкәйләрең ничек?
Үзгәрттеме еллар давылы?
Җыр-моңлы улыңны, газиз гармуныңны
Сагынасыңмы син, авылым?
Гармун уйныйм урамнарда,
Әй, авылым, йоклап ятма син.
Бик күпләрнең күңелләрен
Яшьлегенә алып кайтам мин.
Русский перевод
Эй, родная земля, где родился и рос я,
Знаю, в тебе не иссякнет напев.
Летом и зимой не умолкая, родники поют
Матушкины колыбельные слова.
Я играю на гармошке по улицам,
Эй, деревня моя, не спи ты.
Многих сердец я снова
В молодость возвращаю.
Та же деревня - да совсем уж иная.
Почему же исчезли песни и напевы?
Онемели, без песен остались
Гармошки, что звенели в пору нашей юности.
Я играю на гармошке по улицам,
Эй, деревня моя, не спи ты.
Многих сердец я снова
В молодость возвращаю.
Деревня - родная колыбель, как там твои старики?
Изменил ли все бурей веков?
Скучаешь ли по сыну с песней, по милой гармоньи,
Скучаешь ли ты, деревня моя?
Я играю на гармошке по улицам,
Эй, деревня моя, не спи ты.
Многих сердец я снова
В молодость возвращаю.