Ат эчерәм җылудан

Коня пою из родника

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Ат эчерәм җылудан, Күз алмыймын сылудан, Сызгырып та җибәрәм, Әллә йөрәк ярсудан. Их, суга баруларың, Су сирпеп алуларың, Тик баса алмый (сүндерми) суларың Йөрәгем ярсуларын. Сызылып таңнар атканда, Сулар алып кайтканда, Түгелмәде суларың - Түгелде күз нурларың. Түгелде күз нурларың, Түгелде күңелемә. Су ташымый, ут ташыйсың - Әллә җиңелме миңа? Ат эчерәм җылудан, Күз алмыймын сылудан, Сызгырып та җибәрәм, Әллә йөрәк ярсудан. Ал таңның атулары, Ак томан ятулары, Ат эчереп, су күтәреп, Аһ, бергә кайтулары!..

Русский перевод

Коня пою из родника, Не отвожу я глаз от милой, И свист сорвется с языка - Ужель от сердца пылкого. Ах, как к воде ты ходишь, Как брызгами играешь, Но не унять твоим водам Моих горячих всполохов. Когда рассветы рдеют тонко, Когда ты воду приносила, Не расплескалась та вода - Пролился свет из глаз твоих. Пролился свет из глаз твоих, Пролился в самую душу. Ты не воду - огонь несешь, Разве легко мне, милая? Коня пою из родника, Не отвожу я глаз от милой, И свист сорвется с языка - Ужель от сердца пылкого. Вставали алые зарницы, Ложился белый туман, Коня поив, подняв воду, Ах, вместе возвращались!..