Ике йөрәк (беренче вариант)

Два сердца (первый вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Океаннар кичәрсең, Озын юллар үтәрсең. Сагынам да хатлар язам, Бәлки кайтып китәрсең. Су өстендә балык уйный, Иртә дими, кич дими. Ике йөрәк бергә тибә, Таң атканын да сизми. Ялгызыма ямансу, Диңгезләрдә салкын су. Кайта дигән хәбәреңә Алып килде агым су. Су өстендә балык уйный, Иртә дими, кич дими. Ике йөрәк бергә тибә, Таң атканын да сизми. Чишмәләр арымый микән, Алар ага да ага. Чүлләргә таба акмыйлар, Ага диңгезгә таба. Су өстендә балык уйный, Иртә дими, кич дими. Ике йөрәк бергә тибә, Таң атканын да сизми.

Русский перевод

Океаны перейдёшь, Длинные дороги пройдёшь. Скучаю и пишу письма, Авось, вернёшься и уйдёшь. На воде рыбка играет, Ни утром, ни вечером не дышит. Два сердца вместе бьются, Даже не чувствуют рассвета. Ямансу для меня одинока, В морях холодная вода. На весть твою, что вернёшься, Принесла течением вода. На воде рыбка играет, Ни утром, ни вечером не дышит. Два сердца вместе бьются, Даже не чувствуют рассвета. Родники иссохли, наверное, Они текут и текут. В пустыни не текут, Текут к морю. На воде рыбка играет, Ни утром, ни вечером не дышит. Два сердца вместе бьются, Даже не чувствуют рассвета.