Оригинальный текст
Хатын-кызга бәхет өчен
Күп тә кирәкми икән:
Яратканың сине сөеп,
Назлап уятса иртән!
Яши белсәң, шөкер итеп,
Күп кирәкми бәхеткә,
Кадерләрен белеп кенә,
Кадерләрен белеп кенә,
Гомер итик рәхәттә.
Күзгә карап, балаларың
«Әнием» диеп торсалар,
Туганнарың-якыннарың
Сау-сәламәт булсалар.
Яши белсәң, шөкер итеп,
Күп кирәкми бәхеткә,
Кадерләрен белеп кенә,
Кадерләрен белеп кенә,
Гомер итик рәхәттә.
Җылы өең, барыр җирең,
Ашың булса табында,
Бәхет өчен шул азмыни,
Нәрсә кирәк тагын да?!
Яши белсәң, шөкер итеп,
Күп кирәкми бәхеткә,
Кадерләрен белеп кенә,
Кадерләрен белеп кенә,
Гомер итик рәхәттә.
Русский перевод
Для женского счастья
Много не нужно, оказывается:
Любимый тебя любит,
С любовью будит по утрам!
Если умеешь жить, с благодарностью,
Много не нужно для счастья,
Только ценить то, что есть,
Только ценить то, что есть,
И проживёшь жизнь в довольстве.
Глядя в глаза, дети твои
«Мама» говорят,
Родные и близкие твои
Здоровы будут.
Если умеешь жить, с благодарностью,
Много не нужно для счастья,
Только ценить то, что есть,
Только ценить то, что есть,
И проживёшь жизнь в довольстве.
Тёплый твой дом, дорога твоя,
Еда на столе,
Для счастья этого мало ли,
Что ещё нужно?!.
Если умеешь жить, с благодарностью,
Много не нужно для счастья,
Только ценить то, что есть,
Только ценить то, что есть,
И проживёшь жизнь в довольстве.