Ике йөрәк (дүртенче вариант)

Два сердца (четвёртый вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Җирдә эзләр күмәк-күмәк, Күңелдә эзләр сирәк. Үзәгемне өзә берәү, Ничек түзәргә кирәк. Ике йөрәк арасы, Озак микән барасы. Инде күпмеләр янасы Булма йөрәк ярасы. Кышкы эзләр югалалар Карлы җил искән саен. Куңел эзләре яңара Сиңа караган саен. Ике йөрәк арасы, Озак микән барасы. Инде күпмеләр янасы Булма йөрәк ярасы. Җәйге эзләр күренмиләр Яңгырлар яумасалар. Күңелемдә синең эзләр, Җуелмаслык бит алар! Ике йөрәк арасы, Озак микән барасы. Инде күпмеләр янасы Булма йөрәк ярасы.

Русский перевод

На земле следы густые-густые, В душе следы редки. Рвёт мой центр кто-то один, Как же нужно исправить. Между двумя сердцами, Долг ли путь впереди. Сколько ещё будем гореть Без ран на сердце. Зимние следы теряются, Всякий раз когда дует снег с ветром. Следы души обновляются, Всякий раз когда смотрю на тебя. Между двумя сердцами, Долг ли путь впереди. Сколько ещё будем гореть Без ран на сердце. Летние следы не видны, Если дожди не идут. В моей душе твои следы, Ведь они не смываются! Между двумя сердцами, Долг ли путь впереди. Сколько ещё будем гореть Без ран на сердце.