Оригинальный текст
Тормыш дигән алан - чиксез,
Күренми очы-кыры,
Бәхеткәйне эзләгәндә,
Юллар юк шул туп-туры.
Көннәр, айлар, еллар уза,
Бураннарда, давылда.
Тормыш шулай, гел юл ярып,
Туры килә барырга.
Тормыш дигән диңгез - тирән,
Сулары әче, тозлы.
Тормыш диңгезен кичәбез,
Ерып карларны, бозны.
Көннәр, айлар, еллар уза,
Бураннарда, давылда.
Тормыш шулай, гел юл ярып,
Туры килә барырга.
Тормыш дигән таулар - биек,
Түбәләре бик текә.
Диңгез кичеп, тауга үрләп,
Гомерләр үтеп китә!
Көннәр, айлар, еллар уза,
Бураннарда, давылда.
Тормыш шулай, гел юл ярып,
Туры килә барырга.
Русский перевод
Жизнь - поляна без границы,
Не видать её краёв,
И, когда мы ищем счастье,
Нет путей прямых, как стров.
Дни, и месяцы, и годы
Мчат в буранах, в непогоде.
Такова она, - сквозь преграды
Нам идти, прорыв дороги.
Жизнь - как море, она глубока,
Воды горькие, солёны.
Это море мы проходим,
Рвём снега и рвём мы льдины.
Дни, и месяцы, и годы
Мчат в буранах, в непогоде.
Такова она, - сквозь преграды
Нам идти, прорыв дороги.
Жизнь - как горы, так высока,
И вершины их крутые.
Море минув, взойдя на горы,
Незаметно жизнь уходит!
Дни, и месяцы, и годы
Мчат в буранах, в непогоде.
Такова она, - сквозь преграды
Нам идти, прорыв дороги.