Аңлашу

Понимание

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Сөйләшкән дә идек, Гөрләшкән дә идек. Очрашкач Җирдә бер, «Без бәхетле», - дидек. Югыйсә арада, Җил йөргән идеме? Белдеңме син мине, Белдемме мин сине? Аңлашкан идек без, - Мәңгегә! - дидек без. Бүген ник үзебез Читләшеп йөрибез?! Сәбәбе синдәдер, Ә бәлки, миндәдер. ...Мәхәббәт каршында Син дә бер, мин дә бер. Очрашыйк тиз тагын, Аңлашыйк без барын: Суларның акканын, Яшьлекнең узганын. Сөйләшик җилләрнең Ак хәбәр йөрткәнен, Мәхәббәт илендә Мәңге яз икәнен!

Русский перевод

Мы говорили тогда, И пели вместе тогда. На этой Земле, повстречавшись, Сказали: «Мы счастливы!» - так. Неужто меж нами Скитался тот ветер? Ты понял ли меня, Понял ли я тебя? Мы понимали друг друга, «Навеки!» - сказали тогда. Отчего же сегодня Мы ходим, как чужие?! Быть может, причина в тебе, А может, причина во мне. ...Перед лицом любви Ты равен и я равен. Давай скорей снова встретимся, И разберем все до дна: Что воды текут, Что юность прошла. Поговорим о ветрах, Несущих светлую весть, Что в краю любви Весна навсегда!