Яшәтәсе килә әниләрне

Хочется, чтобы жили матери

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Синең догаң, әнкәй, уйларымда, Ялгышлардан шуңа тыелам. Җан җылытыр назга сусаганда, Кочагыңа кайтып сыенам. Ярдәм итте, әнкәй, догаларың Упкыннарны кичкән чагында. Кадерләрен белеп яшик әле Әнкәйләрнең исән чагында. Әнкәй, синнән күргән изгелекне Соңга калмам микән түләргә? Син әзерсең безнең бәхет өчен Бер җаныңны бишкә түләргә. Ярдәм итте, әнкәй, догаларың Упкыннарны кичкән чагында. Кадерләрен белеп яшик әле Әнкәйләрнең исән чагында. Күзләреңдә нурлар балкып торсын Гомер көзләреңә җиткәнче. Яшәтәсем килә әниләрне Йөзгә түгел, меңгә җиткәнче. Ярдәм итте, әнкәй, догаларың Упкыннарны кичкән чагында. Кадерләрен белеп яшик әле Әнкәйләрнең исән чагында. Кадерләрен белеп яшик әле Әнкәйләрнең исән чагында... Әнкәйләрнең исән чагында...

Русский перевод

Твоя молитва, мамочка, в моих мыслях, Ей оберегаю от ошибок. Когда душа жаждет тепла ласки, Возвращаюсь寻求ить защиты в твои объятия. Помогли мне, мамочка, твои молитвы, В трудные времена, когда преодолевал обиды. Давайте ценим их, пока они живы, Пока матери с нами. Мамочка, не останусь ли я в долгу, Не расплатиться ли мне за добро, от тебя полученное? Ты готова ради нашего счастья Отдать одну жизнь за пять других. Помогли мне, мамочка, твои молитвы, В трудные времена, когда преодолевал обиды. Давайте ценим их, пока они живы, Пока матери с нами. Пусть лучи сияют в твоих глазах, Пока не доживёшь до самой смерти. Хочется, чтобы жили матери Не до ста, а до тысячи лет. Помогли мне, мамочка, твои молитвы, В трудные времена, когда преодолевал обиды. Давайте ценим их, пока они живы, Пока матери с нами. Давайте ценим их, пока они живы, Пока матери с нами... Пока матери с нами...