Сөйгән ярым күршедә

Возлюбленная моя живёт в деревне

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Мин күз атып йөргөн бер кыз Яши безнең күршедә; Аңа гашыйк булуымны Белми әле берсе дә... Сизми әле берсе дә, Яшәсә дә күршедә. Үзенә дә әйткәнем юк, Чын күңелдән сөйсәм дә, Тик аңарга язган хатым Тузды йөреп кесәмдә... Тузып бетте кесәмдә, Үзен өзелеп сөйсәм дә. Берәрсенә елмайса да, Өзгәләнә үзәгем; Әгәр башкага караса, Ансыз ничек түзәрем... Ансыз ничек түзәрем, Өзгәләнер үзәгем. Тыныч яшәргә теләсәң, Сөймә икән күршеңне, - Күргән саен җаның сызлап Саргайта ул кешене, Саргайта шул кешене, Сөймә икән күршене.

Русский перевод

Я видала влюблённый взгляд Девушка в доме жила; Что я люблю её, Пока не знает никто... Не чувствует никто, Несмотря на жизнь в деревне. Ей самой не говорил, Хоть искренне люблю, Письмо, которое написал для неё В кошельке ношу... Износило в кошельке, Рвалось быстрее слов. Даже если не улыбнётся, Сердце моё страдает; Если посмотрит на другого, Как я выношу без неё... Как я выношу без неё, Разрывается сердце. Если хочешь спокойно жить, Не люби соседку, С каждым взглядом сердце ноет, Человек бледнеет, Бледнеет человек, Не люби соседку.