Бөдрә таллар (өченче вариант)

Кудрявые ивы (третий вариант)

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Хат язсам да бармас төсле, Ахры ерак киттем илемнән, Бала чакларымда уйнап йөргән, Чия чәчәк аткан җиремнән. Ерак киттем. Бөдрә таллар Көтәләрдер таныш җырчысын; Көтәләрдер кырлар, биек таулар Шат күңелле еллар юлчысын. Борчылмагыз, минем дуслар, Шат җырчыгыз сезне онытмас, Бер кайтыр ул якты кояшсыман, Дошманнардан җирне корыткач.

Русский перевод

Письма пишу - да, похоже, не дойдут, Видно, далеко ушёл я от отчизны, От мест, где в детстве бегал, где цветёт Вишнёвый цвет над родной моей землёй. Далеко ушёл. Кудрявые ивы Ждут, наверно, своего певца родного; Ждут и поля, и высокие горы Путника тех лет, веселых и живых. Не тревожьтесь, мои друзья, Ваш певец вас не забудет, Он вернётся, словно светлое солнце, Когда землю от врагов очистит.