Оригинальный текст
Әгәр син килдеңме яныма,
Әйтерсең, эләгәм давылга.
Урыннан кузгала йөрәгем,
Аяклар югалта терәген.
Бик сирәк киләсең шул, егет,
Яшисең үзәкне өздереп.
Карыйсың йөрәкне яндырып,
Китәсең кабыну калдырып.
Җырга тиң исәнме диюен,
Бер бәйрәм елмаеп-көлүең.
Шул яктан алалмыйм күзем мин.
Я, Ходам, бирче бер түземлек.
Син килсәң, ае да яктыра,
Сулыйсы һавалар татлырак.
Оҗмах та ишеген ачадыр,
Шуңамы йокылар качадыр.
Бик сирәк киләсең шул, егет,
Яшисең үзәкне өздереп.
Карыйсың йөрәкне яндырып,
Китәсең кабыну калдырып.
Җырга тиң исәнме диюен,
Бер бәйрәм елмаеп-көлүең.
Шул яктан ала алмыйм күзем мин.
Я, Ходам, бирче бер түземлек.
Җырга тиң исәнме диюен,
Бер бәйрәм елмаеп-көлүең.
Шул яктан алалмыйм күзем мин.
Я, Ходам, бирче бер түземлек.
Русский перевод
Когда ты приходишь ко мне,
Мне кажется - в бурю вхожу.
Срывается с места сердце,
И ноги теряют опору.
Ты так редко приходишь, парень,
Живешь, надрывая нутро.
Смотришь - и сердце в пламени,
Уходишь, оставив жар.
Привет твой - как песня живая,
Твоя улыбка - как праздник.
Не отвести мне взгляда оттуда.
О Боже, дай мне терпения.
Когда ты придешь - и луна светлее,
И воздух, что дышится, слаще.
И рай, должно быть, двери открывает,
И потому сон убегает.
Ты так редко приходишь, парень,
Живешь, надрывая нутро.
Смотришь - и сердце в пламени,
Уходишь, оставив жар.
Привет твой - как песня живая,
Твоя улыбка - как праздник.
Не могу оторвать я взгляда.
О Боже, дай мне терпения.
Привет твой - как песня живая,
Твоя улыбка - как праздник.
Не отвести мне взгляда оттуда.
О Боже, дай мне терпения.