Яз да димә, көз дә димә!

Не говори ни «весна», ни «осень»!

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Аерылышыр минутлар җитә, Сөю газабы йөрәкне өтә. Айлар узармы, узармы еллар Күңелем сине, гел сине уйлар. Яз да димә, көз дә димә, Өзмә хатыңнан, өзмә! Сөюне ятим итәргә Ярамый җаным безгә! Күренмәс җипләр безне бәйләгән Киләм мин сиңа - кышта, җәйләрдә. Аерылшкач ничек түзәрбез (түзәрмен), Сине озатҡан юлда күзләрем? Яз да димә, көз дә димә, Өзмә хатыңнан, өзмә! Сөюне ятим итәргә Ярамый җаным безгә! Сөюем ташып ургый йөрәктән Хатлар язармын сиңа ерактан. Сөюем аны бирмичә калмас Гашыйклар юлда югалмас, талмас. Яз да димә, көз дә димә, Өзмә хатыңнан, өзмә! Сөюне ятим итәргә Ярамый җаным безгә!

Русский перевод

Приходит миг разлуки - час близок, Любовной болью сердце сжато. Пройдут ли месяцы, пройдут ли годы - Душа о тебе, лишь о тебе мечтает. Не говори ни «весна», ни «осень», Письмо не рви, не рви! Любовь сиротой оставлять Нельзя, родной мой, нам двоим! Невидимые нити нас связали, К тебе иду - зимою, летом. Как после разлуки выстоять (выстою), Когда на провожальной тропе - мои глаза? Не говори ни «весна», ни «осень», Письмо не рви, не рви! Любовь сиротой оставлять Нельзя, родной мой, нам двоим! Любовь моя из сердца бьёт, как волны, Издалека тебе я письма напишу. Моя любовь не даст остыть бесследно, Влюблённые в пути не пропадут, не устанут. Не говори ни «весна», ни «осень», Письмо не рви, не рви! Любовь сиротой оставлять Нельзя, родной мой, нам двоим!