Нишләргә? (икенче вариант)

Что делать? (второй вариант)

Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Төшләргә керәсең, төшләргә, Син кергән төшләр - иң татлысы. Нишләргә инде соң, нишләргә? Син - йөрәк җанымның яртысы... Төзәлмәс, төзәлмәс җаннарның ярасы, Буталды язмышлар картасы. Нишләргә? Нишләргә? Кайларга барасы? Әйт миңа, җанымның яртысы. Хисләрдә адаштым, хисләрдә, Оныта алмамын гелгә, ахрысы. Нишләргә инде соң, нишләргә? Җанымдыр, син - аның яртысы... Төзәлмәс, төзәлмәс җаннарның ярасы, Буталды язмышлар картасы. Нишләргә? Нишләргә? Кайларга барасы? Әйт миңа, җанымның яртысы. Ярты җан бәхетле булалмый, Аңлый бит, белә бит һәр кеше... Нишләргә инде соң нишләргә? Өзелде җанымның яртысы... Төзәлмәс, төзәлмәс җаннарның ярасы, Буталды язмышлар картасы. Нишләргә? Нишләргә? Кайларга барасы? Әйт миңа, җанымның яртысы. Нишләргә? Нишләргә? Кайларга барасы? Әйт миңа, җанымның яртысы...

Русский перевод

Ты входишь в сны, ты входишь в сны, И самые сладкие - те, где ты. Что делать мне теперь, что делать? Ты - половина сердца и души... Не заживет, не заживет души рана, Смешалась карта судеб и тумана. Что делать? Что делать? Куда идти? Скажи мне, половина души моей. В чувствах заблудился я, в чувствах, Забыть не смогу вовек, наверно. Что делать мне теперь, что делать? Ты - половина моей души... Не заживет, не заживет души рана, Смешалась карта судеб и тумана. Что делать? Что делать? Куда идти? Скажи мне, половина души моей. Половина души счастливою не станет, Понимает ведь, знает ведь каждый... Что делать мне теперь, что делать? Оборвалась половина души моей... Не заживет, не заживет души рана, Смешалась карта судеб и тумана. Что делать? Что делать? Куда идти? Скажи мне, половина души моей. Что делать? Что делать? Куда идти? Скажи мне, половина души моей...