Оригинальный текст
Дөньяларны нурландырып,
Калебләрне пакьләндереп,
Көтеп алган Рамазан да узып китте.
Изге гамәл - хәер дога, әҗер савалары белән
Бәйрәм җитте, бәйрәм җитте, бәйрәм җитте.
Әй изге Рамазан,
Калдырма син догадан.
Бәйрәмеңә без җыелдык
Мәскәү, Казан, Уфадан.
Туганнарны табыштырган,
Дуслар белән кавыштырган
Ифтар ашлар савап булсын хәере белән.
Тәравихларны укыдык, кул күтәреп дога кылдык,
Бәйрәм белән, бәйрәм белән, бәйрәм белән.
Уразаны тотканнар да,
Изге гамәл кылганнар да
Әҗерен алыр бер Ходайдан, бер Ходайдан.нНинди гүзәл, нинди күркәм, айлар таҗы - мөэминнәргә
Һәрвакытта көтеп алган ай - Рамазан.
Русский перевод
Озаряя миры светом,
Очищая сердца от скверны,
Ждали его, и Рамадан прошёл, оставив след.
С благими делами, щедрыми молитвами, благословенными днями
Наступил праздник, наступил праздник, наступил праздник.
О, священный Рамадан,
Не оставляй нас без молитвы.
В честь твоего праздника мы собрались
Из Москвы, Казани, Уфы.
Соединяя родных,
Собирая вместе друзей,
Пусть ифтары станут благословенным угощением.
Совершали тараших, поднимая руки в молитве,
С праздником, с праздником, с праздником.
Соблюдавшие пост,
Творившие благие дела
Получат награду от единого Аллаха, от единого Аллаха.
Как прекрасен, как величествен венец месяцев - для верующих,
Всегда ожидаемый месяц - Рамадан.