Оригинальный текст
Гомеремнең һәрбер минутына
Әнкәем күзләре багалар.
Яшәде ул үзе өчен түгел,
Яшәде ул диеп: "Балалар!"
Бала өчен гомерләрен биргән
Күпме җирдә газиз аналар.
Нинди төшләр әнкәм күрә икән?
Балалар, ди үзе, балалар...
Әле дә бит төнлә юрганымны
Әнкәем куллары ябалар.
Әкрен генә шунда әйтеп куя: -
Бәхетле булыгыз, балалар!
Бала өчен гомерләрен биргән
Күпме җирдә газиз аналар.
Нинди төшләр әнкәм күрә икән?
Балалар, ди үзе, балалар...
Русский перевод
В каждом миге моей жизни
Смотрят на меня мамины глаза.
Жила она не для себя,
Жила она, твердя: «Дети!»
Сколько на земле матерей родных,
Жизнь свою отдавших ради детей.
Какие сны видит моя мама?
«Дети», - шепчет, - «дети...»
И сейчас по ночам моё одеяло
Материнские руки накрывают.
Тихо там она скажет мне: -
Будьте счастливы, дети!
Сколько на земле матерей родных,
Жизнь свою отдавших ради детей.
Какие сны видит моя мама?
«Дети», - шепчет, - «дети...»