Кук кукрэтеп
Яшеннэр яшьнэтеп.
Дулап килгэн давыл шикелле,
Минем тыныч гамьсез язмышыма
Килеп керден, кинэт бер конне.
Сине соям хэзер,
Сине генэ.
Яшен уты кебек кабынып.
Чын мэхэббэт котеп купме гомер
Яшэгэнмен сине сагынып.
Ой артында
Ускэн голлэремнен
Шаулы чэчэклэрен туздырдым.
Насыйп ярым шулдыр дип берэуге
Биргэн вэгъдэлэрне боздырдым.
Сине соям хэзер,
Сине генэ.
Яшен уты кебек кабынып.
Чын мэхэббэт котеп купме гомер
Яшэгэнмен сине сагынып.
Ашыгып биргэн
Вэгъдэм булгандыр ул.
Сине кургэч, бар да буталды.
Нэрсэ булды?
Мина нэрсэ булды?
Узем дэ анламыйм бу хэлне.
Сине соям хэзер,
Сине генэ.
Яшен уты кебек кабынып.
Чын мэхэббэт котеп купме гомер
Яшэгэнмен сине сагынып.
Русский перевод
Гром гремит,
Молнии сверкают.
Словно буря разыгралась,
В мою тихую беззаботную судьбу
Вошла ты внезапно однажды.
Я люблю тебя теперь,
Только тебя.
Как молния пылая.
Истинной любовью сколько лет
Я живу, тебя лелея.
За домом
Моих цветов
Шумные соцветия рассыпал.
Обещания, что дал другой,
Сказав "судьбой дарованная", — разрушил.
Я люблю тебя теперь,
Только тебя.
Как молния пылая.
Истинной любовью сколько лет
Я живу, тебя лелея.
Поспешно данное
Обещание то было.
Увидев тебя, всё перепуталось.
Что случилось?
Что со мной случилось?
И сам не понимаю это состояние.
Я люблю тебя теперь,
Только тебя.
Как молния пылая.
Истинной любовью сколько лет
Я живу, тебя лелея.