Оч, минем җирән атым

Лети, моя верная лошадь

Композитор
Автор текста
Добавлено
08.01.2026
Обновлено
08.01.2026

Оригинальный текст

Оч, җирәнем, егетеңне Җиткер җил җитмәс җиргә. Кырларда түгел, яуларда, Гел икәү булдык бергә. Менгән атым - уң канатым, Син батыр егет күрке, һай!.. Синең белән бергә очкан Батыр егет - ил күрке. Колын чактан туып үстек Уралтау итәгендә. Ил чакыргач, яуга киттек Ямьле җәй иртәсендә. Без кайттык икәү исән-сау, Явыз дошманны җинеп. Синен даның, әй, Уралтау, Җирән ат белән егет.

Русский перевод

Лети, моя верная лошадь, Туды, где ветер не достанет. Не в полях, а на битвах, Всегда вдвоем были мы. Моя верная лошадь - правое крыло, Ты, храбрый юноша, седло! С тобой летел я вдвоем, Храбрый юноша - защитник страны. С юных лет росли мы, В Уралтау мы росли. По зову страны в бой ушли В жаркий летний день. Вернулись мы вдвоем целы-здоровы, Победив злого врага. Пусть же слава твоя, о Уралтау, С верной лошадью и юношей.